La canción Kaze no Machi e o “La Ciudad de Viento” aparece por primera vez en el episodio 19 del anime Tsubasa Chronicles basado en el manga casi del mismo nombre: Tsubasa Reservoir Chronicles creado por el popular grupo de mangakas CLAMP. En este anime aparecen muchos de los personajes de otras obras de CLAMP. Estoy segura que los aficionados de Cardcapture Sakura reconocerán a los dos personajes principales de Tsubasa: Syaoran y Sakura!

Descarga la canción aquí(11MB)
Escucha la canción antes de descargar

Música y letra de Kajiura Yuki
Interpretada por FictionJunction KEIKO
La cantante que vemos aquí viene de otra obra de CLAMP llamado Clover.

Versión corta

toki no mukou kaze no machi e nee tsureteitte
Por favor, llévame a la ciudad de viento que se encuentra al otro lado del tiempo

shiroi hana no yume kanaete
concede el sueño de mi blanca flor

amai yubi de kono te o tori nee tooi michi o
Con la gentileza de tus dedos, tómame de la mano y llévame lejos

michibiite tsuchi no anata no soba e
Guíame al lugar donde yo pueda estar contigo

sono utagoe sae nai hirusagari
con la claridad de tu canto en esta temprana tarde
sin siquiera un murmullo de tu canción en esta fatídica tarde

mezamete futari wa hitotsu ni nari
despiertan dos personas para volverse una

shiawase no imi o hajimete shiru no deshou
por primera vez comprenderán lo que es la verdadera felicidad

Danza Ataque Circular Dragón de Tierra

Tsureteitte
Llévame contigo

Fai:
¡Ese es el Kuro-sama que conozco!
mis piernas se siente extrañas
pero no moriré de esto, así que estoy bien!

Kurogane:
No es que morirás de eso, sino que no te es posible morir.
Mataré a quienes vengan a matarme
Mataré a quienes intenten dañar a la gente que está tratando de protegerse la vida también.
Ya he perdido la cuenta de todos a quienes he matado.
No tengo ganas de ser correcto
Pero
No hay nada más detestable en este mundo que…
aquellos que no aprecian su vida.

Fai:
Entonces me debes de odiar más que a nadie

kazenomachi.jpg

Versión completa

Toki no mukou kaze no machi he nee tsureteitte
時の報お風の街へねえ連れて行って
Por favor, llévame a la ciudad de viento que se encuentra al otro lado del tiempo

Shiroi hana no yume kanaete
白い花の夢叶えて
concede el sueño de mi blanca flor

Amai yubi de kono te wo tori nee tooi michi wo

甘い指でこの手を取りねえ遠い身著を
Con la gentileza de tus dedos, tómame de la mano y llévame lejos

Michibiite hoshi no anata no soba he

導いて星の貴方の側へ
Guíame al lugar donde yo pueda estar contigo

Sono utagoe sae nai hirusagari
その歌声さえない昼下がり
sin la claridad de tu canto en esta temprana tarde

Mezamette futari wa hitotsu ni nari
目覚めて二人は一つになり
Despiertan dos personas para volverse una

Shiawase no imi wo hajimette shiru no deshou

幸せの意味を初めて知るのでしょう
Por primera vez comprenderán lo que es la verdadera felicidad

tsuretteitte
連れて行って
Llévame

Sono utagoe setsunaku takaraka ni

その歌声切なく宝かに
el canto doloroso de tu querida voz

Subete no kokoro ni hibiku no deshou

すべての心に響くのでしょう
Resuena por todo mi corazón

Shiawase no imi wo shirezu ni nemuru yoru ni

幸せの意味を知れずに眠る夜に
Y el sueño de la noche llega sin saber el secreto de la felicidad.

Mada shiranai yume no mukou

まだ知らない夢の無効
Juntos hacia el sueño

Nee tooi michi wo

ねえ遠い道を
De un lugar muy lejano

Futari de yukeru wa

二人で行けるは
ゆける
Dos personas continúan

Kaze no machi he….

風の街へ
A la ciudad de viento